2023.06.20
保育に役立つ知識

はじめてみよう! ちょっぴりバイリンガルな日々――英語の手遊びをしてみたい

最近では、帰国子女のお子さんが幼稚園に入ってこられることや、外国籍のお子さんが入園してくることも多くなってきましたね。そんな時ちょっぴり英語で声をかけられたらいいなぁなんていう場面もあると思います。
毎月ちょっとしたワンフレーズを、少しずつご紹介していきます。

「こういう場面で、どんな風に声をかけたらいいの?」というご質問もお待ちしております!

また、香港のインターナショナル幼稚園での勤務と、一時的にイギリスの幼稚園に子どもを通わせた経験から気づいた日本の幼児教育のすばらしさもお伝えしていきます。

英語の手遊びをしてみたい

手遊び

子ども達はふれあい遊びが大好きですよね。
「いっぽんばしこちょこちょ」「ペンギンさんの山登り」「結んでひらいて」など、日本には沢山の手遊びがありますが、英語にも似たような手遊びがあるんですよ。

今日はその中でも、「いっぽんばしこちょこちょ」と「たかいたかい」をご紹介します。

《いっぽんばしこちょこちょ》

こちょこちょ

お庭でぐるぐるまわっているクマさんが、1歩、2歩、とこちょこちょゾーンに近づいていきますよ!

Round and round the garden
Like a teddy bear.
One step, two step,
Tickle you under there.

Round and round the garden like a teddy bear
くまさんが、お庭でぐるぐる回っています → 子どもの手のひらの上で、大人が指1本でくるくると円を描きます。
One step, two step
1歩、2歩、と腕を登っていきます。
Tickle you under there.
tickle がこちょこちょする、という意味です。
この時にわきの下をくすぐります。

《たかいたかい》

たかいたかい

遊ぶ方は体力勝負ですが、時計の時間に合わせて、たかいたかいの回数を調整します。
tick tock は日本語では「チクタク」という意味です。

Tick tock, tick tock, I’m a little cuckoo clock.
Tick tock, tick tock, now I’m striking one o’clock.
Cuckoo! (Lift baby into the air)

Tick tock, tick tock, I’m a little cuckoo clock.
Tick tock, tick tock, now I’m striking one o’clock.
この歌詞の時に、首が座っていて抱っこができるお子さんであれば、体を左右に揺らします。自分で動けるお子さんは自分で左右に体を揺らします。
Cuckoo! (Lift baby into the air)
先ほど、「one o’clock」と言ったので、一度たかいたかいをします。または、自分でジャンプしてもらいます。
時間をかえて、その時間に合わせてジャンプしたりたかいたかいしたりして遊びます。

※イラストは「illust AC」「いらすとや」より引用させていただきました。


ライタープロフィール:高藤桂子・吉田麻有子