2023.03.20
保育に役立つ知識

はじめてみよう! ちょっぴりバイリンガルな日々――入学式がない!?

最近では、帰国子女のお子さんが幼稚園に入ってこられることや、外国籍のお子さんが入園してくることも多くなってきましたね。そんな時ちょっぴり英語で声をかけられたらいいなぁなんていう場面もあると思います。
毎月ちょっとしたワンフレーズを、少しずつご紹介していきます。

「こういう場面で、どんな風に声をかけたらいいの?」というご質問もお待ちしております!

また、香港のインターナショナル幼稚園での勤務と、一時的にイギリスの幼稚園に子どもを通わせた経験から気づいた日本の幼児教育のすばらしさもお伝えしていきます。

日々使えそうな英語をお伝えしたり、日本の保育のすばらしさをお伝えしていけたらと思います。

入学式がない!?

卒園式

卒園シーズンとなりましたね。先生方は卒園式の練習や準備、そしてすぐに入園式の準備などでお忙しくされている時期だと思います。

日本には、入園式、始業式、終業式、卒園式など様ざまな節目節目の行事がありますが、なんと海外では入園式や始業式はないことが多く、節目が少ないことに驚かされます。

香港でも入園式はないのですが、卒園式は盛大に行います。
園庭や体育館を持っている幼稚園が少なく、ビルの一角にあることが多いため、大きな講堂を借りて卒園式を行うのですが、学習発表会を兼ねたような卒園式が多く、衣装を作ったりセリフを覚えたり子ども達の出番やステージの飾り付けを考えたりと、とても忙しい1日となります。

日本の幼稚園や学校で節目の行事を見ると、とてもすてきだなと感じますし、これらの行事を通して感謝の気持ちやけじめをつけるといった気持ちが育まれる素敵な行事だと感じています。

《文化の違いを説明する》

卒園式

まずは文化の違いを伝えてみましょう。

日本は4月始まり6月終わりですが、オーストラリアでは1月始まり12月終わり、そのほかの国では8月始まり5月終わりや9月始まり6月終わりなど、国によって学年の始まりと終わりが異なります。それぞれの国の事情や文化によって様ざまです。

In Japan,the school year starts in April and we have an entrance ceremony to welcome the new students.
(訳:日本では新学期は4月に始まって、新入生を迎える入学式・入園式があるんです)

Students attend the entrance ceremony in new uniforms.
(訳:生徒達は新しい制服を着て入園式・入学式に出席します)

The school principal gives a congratulatory speech to the new students at the entrance ceremony.
(訳:園長・校長は入園式・入学式で新入生に向けてお祝いの言葉を述べます)

Graduation ceremonies are held in March in Japan.
(訳:日本では卒業式・卒園式は3月に行われます)

Students attend the graduation ceremony in uniforms.
(訳:生徒達は制服を着て入園式・入学式に出席します)

外国では特に入園式・入学式という概念がないので、特にご案内をしなければ、外国籍の方は普段着で参加されることが多いです。
我が家のイギリス人の主人は卒園式も入園式もジーンズや短パンなどカジュアルな格好で参加しました。特に本人は気にすることもなく、周りも受け入れてくださったので、それはそれで良いのですが、もしご家族の方から服装を聞かれた場合や、フォーマルな格好をしてきてほしい場合は、このようにお返事すると良いでしょう。

Dress code at the ceremony is Formal.
(訳:正装でお越しくださいね)

《卒園のお祝いの言葉》

卒業おめでとう

卒園児の親御さんに声をかけたい時や、園児に英語で話しかけてみたい時には

Congratulations!
(訳:おめでとうございます)

Congratulations on your graduation.
(訳:ご卒業おめでとうございます)

Congratulations on your graduation and best wishes on your next adventure!
(訳:ご卒業そして人生の新たな門出おめでとうございます)

※イラストは「いらすとや」「Frame illust」「イラストだより」より引用させていただきました。


ライタープロフィール:高藤桂子・吉田麻有子