2023.11.20
保育に役立つ知識

はじめてみよう! ちょっぴりバイリンガルな日々――運動会のお知らせ

最近では、帰国子女のお子さんが幼稚園に入ってこられることや、外国籍のお子さんが入園してくることも多くなってきましたね。そんな時ちょっぴり英語で声をかけられたらいいなぁなんていう場面もあると思います。
毎月ちょっとしたワンフレーズを、少しずつご紹介していきます。

「こういう場面で、どんな風に声をかけたらいいの?」というご質問もお待ちしております!

また、香港のインターナショナル幼稚園での勤務と、一時的にイギリスの幼稚園に子どもを通わせた経験から気づいた日本の幼児教育のすばらしさもお伝えしていきます。

運動会のお知らせ

運動会

最近は夏が長く、秋が待ち遠しかったですが、ようやく気持ちのいい季節になってきましたね。遠足や運動会、外遊び日和な日も増えて、とても気持ちいいですね。

運動会は、日本だけの行事? 外国にもあるの?

その答えは……はい、あります。
でも、日本のように「全員が参加する」わけではなく、出たい人が出る、という国もありますし、運動会というよりは競技会のようなモノだったりする学校もあったりして、やはり日本のようにプログラムがあって親子で楽しめる運動会というのは、なかなか珍しく、素晴らしい行事だと思います。

スポーツデイが自国で「競技会」のような扱いの場合は、「親は行かなくてもいいんでしょ?」と思う親御さんもいらっしゃるかもしれませんので、いらしてくださいね、ということもお伝えしてみましょう。
運動会のお知らせは、どんなふうに出したらいいでしょうか?

Sports Day will be held on 18 November.
11月18日に運動会を行います。

Please come and see our Sports Day.
ぜひお越しください。

If it rains, it will be postponed to next Saturday, 25 November.
雨天の場合は、来週土曜日11月25日に延期です。

The venue is here.
場所はここです。

The venue is 〇〇 Primary School school ground.
場所は〇〇小学校の校庭です。

Please bring your own lunch so you can have it with your child.
お子様と一緒にお昼を食べていただきますので、お弁当をご持参ください。

Smoking and drinking alcohol is prohibited during Sports Day.
喫煙や飲酒はご遠慮ください。

《競技の名前》

徒競走

sprint / dash : 徒競走・かけっこ

relay:リレー・リレー走

three-legged race:二人三脚

tug of war / tug-of-war / rope pulling:綱引き

beanbag toss / basketball game:玉入れ

mock cavalry battle:騎馬戦

group gymnastics / gymnastic formation:組体操

dance:ダンス

mass games / mass gymnastics:マスゲーム

《がんばれ~と言いたい》

がんばれ!

運動会ならずとも、「がんばれ」と言いたい場面はたくさんありますね。
辞書で調べると Go for it. という言い方がでてきます。
もちろん、これで意味は通じます。
他にもこんな言い方があります。

Go for it.
やってみなよ・いいじゃん・いけいけ・がんばれ

Keep it up.
その調子でがんばれ

Hang in there.
ふんばれ・耐えろ・がんばれ

You can do it.
できるよ・がんばれ

同じ「頑張れ」でも、ちょっとずつニュアンスが違いますよね。
他にも、応援の声を聞いていると

Run to the goal.
ゴールに向かって走れ。

Watch out.
よく見て。

Go get the ball.
ボールを取りに行け。

など、具体的に動作を伝えている方もいらっしゃいますので、直接やってほしい動作を伝えるのもいいですね。

《応援合戦ってなんだ?》

応援

外国で応援団というと、チアリーディングがすぐに思い浮かぶと思います。他にもサポーターはいますが、日本のように運動会でみんなで声をそろえて応援をする、応援団は珍しいとも言えます。
応援団ってなに? と聞かれたときにこんな風に説明してみるのはいかがでしょうか?

Cheering squads are formed to boost the fighting spirit of their own teams.
応援団は自分のチームを応援するためのものなんですよ。

The members of cheering squads often have their own uniforms.
応援団はよく同じ衣装を着たりします。

Cheering competition is one of the highlights of Sports Day.
応援合戦は運動会の目玉の一つでもあります。

It consists of singing, dancing, hitting drums, waving flags, etc.
応援合戦は、歌やダンス、太鼓を鳴らす、旗を振るなどの動作があります。

他にも知りたいフレーズや、「こんなのがあったらいいな」を、お聞かせください。

※イラストは「いらすとや」より引用させていただきました。


ライタープロフィール:高藤桂子・吉田麻有子